Анкара. Министерство иностранных дел Турецкой республики.

Солнечное утро. К центральному входу огромного белоснежного здания с развевающимся красным флагом со звездой и полумесяцем, идут пешком рядовые сотрудники и подъезжают на машинах высокопоставленные чины министерства.

Из остановившегося автомобиля выходит мужчина среднего роста в сером костюме. Короткая стрижка, ничем не примечательное лицо.

Предъявив пропуск у турникета на входе, он, вместе со спешащими на работу мужчинами и женщинами, входит в большой лифтовой холл, а затем сворачивает налево в узкий проход, у входа в который стоит охранник, которому он предъявляет специальный жетон.

Крупный план позволяет хорошо его рассмотреть. Это, обрамлённая растительной гирляндой, окружность, в середине которой находится круг с изображением головы первого турецкого президента Ататюрка. На макушке головы - звезда, а шея покОится на полумесяце, символах исламской Турции. И всё это на фоне развевающегося красного флага, наброшенного на условный земной шар в виде параллелей и меридианов. На верхней части круга надпись: "Milli istihbarat teskilati(MIT)."

Титры показывают русский перевод - "Национальная разведывательная организация (МИТ)".

Мужчина заходит в лифт, а дальше мы видим, как он выходит из него и направляется к раздвигающимся дверям из пуленепробиваемого стекла, за которыми вновь турникет охраны с двумя часовыми в парадной форме, но белых касках и гамашах, вооружённых пистолетами, висящими в кобурах на поясных ремнях спереди.

Часовые одновременно подносят ладони к вискАм, приветствуя входящего. Титры сообщают нам, что это глава турецкой разведки генерал Нуреттин Ерсин.

Генерал минует турникет и идёт по длинному коридору со множеством закрытых дверей. В торце коридора опять такие же стеклянные двери, которые открываются при подходе генерала. К нему навстречу спешит помощник в гражданском костюме и сопровождает в кабинет. Ерсин садится за свой письменный стол.

Далее следут их разговор на турецком языке, с закадровым переводом.

- Хаким, - спрашивает генерал, - никаких срочных новостей нет?

- Никак нет, господин генерал.

- От нашего источника в Баку нет новых сообщений?

- Получено известие, что утечками у русских заинтересовался особый отдел КГБ штаба округа, поэтому пока все контакты прекращаются.

- Хорошо. На сегодня есть посетители?

- Через час встреча с представителем резидентуры ЦРУ.

- Как они мне надоели, - возмущается генерал. - Американцы до сих пор считают, что они опекают нас. Хотя это ужЕ давно не так. Мы и так делимся с ними информацией, но есть же предел.

- Так точно, господин генерал. Наш осведомитель у американцев сообщает, что они хотели бы заполучить этого агента на командном пункте Бакинского округа.

Звонит телефон на столе генерала. Он снимает трубку. Ему сообщают, что с ним хочет поговорить глава разведки Ирана.

- Соедините через минуту, - отвечает генерал, а затем обращается к помощнику: - это Нематолла Насери.

Титры сообщают, что генерал Нематолла Насери - шеф иранской спецслужбы "Организация информации и безопасности"(САВАК).

- Наверно тоже будет интересоваться нашим "кротом" у русских, - предполагает помощник.

- Полковник, поприсутствуй при беседе. Ты ведь знаешь "фарси"? - спрашиват генерал, включая громкоговорящую связь

Полковник Хаким Углу утвердительно кивает головой.

Раздаётся голос руководителя САВАК, приветствующий генерала. Разговор идёт на "фарси", с закадровым переводом.

Генералы здороваются известным мусульманским приветствием.

- Как здоровье шахиншаха, да продлит Аллах его дни? - спрашивает турецкий собеседник.

Иранец отвечает положительно, и в свою очередь интересуется здоровьем турецкого президента.

Далее начинается разговор, в котором нет ничего конкретного. Поэтому он не переводится.

Полковник Углу с удивлением смотрит на генерала. Тот сам пожимает плечами. Но вдруг, как бы между делом, следует главный вопрос. И опять звучит закадровый перевод.

- Мы всегда сотрудничили плодотворно, - говорит представитель Ирана, - с тех самых времён как заключили тройственный союз между САВАК, Моссад и МИТ.

- Да, он называется "Трайдент" - отвечает турецкий генерал.

-  И ничего не скрывали друг от друга, если есть взаимный интерес, - констатирует иранец, - может подЕлитесь информацией от вашего агента, завербованного у русских?

- Обязательно, когда придёт время.

- А, когда оно придёт?

- Это одному Аллаху известно. Господин Насери, извините, но у меня через минуту должна состояться встреча, - обманывает турок, пытаясь уйти от разговора.

- Хорошо. Я надеюсь на сотрудничество, - отвечает перс.

Они прощаются.

- Слышал, - говорит генерал обращаясь к полковнику, - откуда он узнал.

- Мы поделились информацией с нашими друзьями из ЦРУ. Они оповестили своих лётчиков не только у нас, но и в Иране. Там тоже расположено авиационное крыло американцев, летающих к русским границам.

Титры поясняют, что "авиационное крыло" - подразделение ВВС США, примерно соответствующее советскому авиаполку.

Опять звонит телефон. Генералу сообщают, что в комнате для переговоров ждёт представитель ЦРУ Джордж Фидас.

Генерал с полковником, выходят из кабинета, и направляются в специальное помещение для личных переговоров начальника спецслужбы.

Уютная комната с двумя креслами и журнальным столиком. Генерал с помощником входят в комнату.

Им навстречу встаёт человек среднего роста в летнем светлом  костюме и лёгких светлых мокасинах.

Он здорововается за руку с генералом и кивает помощнику. Американец и турок садятся в крсла. Помощник устраивается за спиной своего шефа на маленький табурет. Разговор идёт на турецком, с закадровым переводом.

- Я сразу перейду к делу, - начинает американец, - меня интересует ваш агент в советском Баку.

- А ваш турецкий всё лучше и лучше, - отвечает генерал, - правда полковник?

- Так точно, - отвечает тот.

- Вы уходите от вопроса, - настаивает Фидас, - давайте держать карты открытыми.

- Ви, видимо, не играете в покер, - улыбается генерал, - хотя блефуете. Вы высокопоставленный сотрудник, но не руководитель отдела ЦРУ в Анкаре. А на Востоке этикет предусматривает равное положение.

- Я ужЕ давно в вашей стране. И при мне вы уже третий руководитель турецкой разведки. Это настораживает.

- А это дело нашего руководства. Президента. Он решает все вопросы. Хочу напомнить, что совсем недавно, как вы знаете был осуждён сотрудник МИТ турецкий полковник Савашман. Вы вербуете наших людей, предлагая большие деньги. И что же это за сотрудничество?

- Ну, так действуют все разведки мира...

- А вы самая богатая, поэтому покупаете всех. Неужели вы не можете купить с потрохами русских офицеров в Баку?

Американец не отвечает. Он вынимает пачку сигарет и зажигалку.

- Я не переношу табачного дыма, - говорит генерал.

- О, простите, я забыл, - оправдывается американец, а затем добавляет: - Хочу вам напомнить, что благодаря авиабазам США в Турции обеспечены работой тридцать тысяч ваших граждан...

- А  двадцать сотрудников ЦРУ числятся нашими советниками. Так, что мы тоже даём вам работу.

- Давайте вместе разрабатывать русского "крота".

- Господин Фидас, вы знаете историю взаимоотношений Турции и России. Мы больше всех воевали друг с другом. И шпионили друг против друга. И у нас есть давняя мечта - переиграть советское КГБ. И сейчас это начинает получаться.

- Не думаю. У вас много архаики. Ваши службы разбросаны по городу. Вы здесь в министерстве иностранных дел. Контрразведка -  в главном управлении полиции. Остальные службы в других конторах. А нужен кулак и координация.

- Так было принято при создании МИТ: размещаться для конспирации в госучреждениях. Я ещё открою тайну. Наши дествующие сотрудники - это дети и родственники бывших наших агентов, которые сейчас на пенсии или умерли.

- Безумие. Неужели нельзя, как у нас, объявлять конкурсы для поступления в спецслужбы.

- Всё сейчас, когда я стал руководителем, делается. Строится штаб-квартира МИТ. Скоро объявим гласный набор в спецслужбы. Не желаете перейти к нам?

- Боже сохрани.

- Аллах велик, - говорит генерал и встаёт, показывая, что аудиенция окончена.

- Жаль, что не договорились, - резюмирует американец.

- На всё воля Аллаха, - отвечает генерал. 



(Продолжение следует)



НЕМОГУМОЛЧАТЬ