Но возвращаюсь к сказке.

Несчастных мальчиков поместили в спальне с людоедками. Девочки лежали всемером на одной широкой кровати. Заблудившихся детишек также уложили спать всемером на одну кровать, надев на головы ночные колпаки.

Поскольку «мальчик с пальчик» был ушлый, то предположил, что людоед не успокоится и придёт ночью к своим жертвам.

Поэтому малец встал, подошёл к людоедкам и увидел, что у каждой на голове золотой венец. Тогда он сделал так: колпаки надел на людоедок, а венцы — на мальчиков.

И как вы, наверно, догадываетесь, проснувшийся людоед всё-таки решил зарезать братьев, чтоб они не убежали. Он тихонько, не зажигая свечи, чтобы не разбудить жертвы, пробрался в спальню. Пощупав головы, на которых были надеты колпаки, он спокойно перерезал горло своим дочкам, думая, что это пленники.  После этого спокойно ушёл спать. Мальчик с пальчик тут же разбудил братьев, и они пустились наутёк.

Утром жена людоеда, увидев такое в спальне, упала в обморок.

Прибежавший людоед, ужаснувшись содеянному, бросился за мальчиками, которых естественно и след простыл.

Вот так мальчуган спас от смерти своих братьев. Впрочем, он ещё много чего совершил в этой сказке. Вы почитайте сами, получите удовольствие.

Психоаналитики естественно написали много всего интересного об этой сказке, но я только приведу пример самого забавного. По их мнению дети, попадают во тьму лесной чащи, как в ….анальное отверстие. Они перепачканы и покрыти грязью...

У меня нет слов.

Теперь о самой волшебной сказке - «Золушке». 

Даже не читавшие сказку, видели прекрасный советский фильм с Яниной Жеймо в главной роли. Актёры, сыгравшие в этом фильме, были одними из лучших в советском кинематографе. Раневская, Меркурьев, Гарин, Филиппов, Консовский. Фильм снят точно по сюжету Перро, без новомодных отступлений, свойственных современным режиссёрам.

Поэтому я приведу лишь один малоизвестный факт касательно этой сказки. На самом деле никаких хрустальных туфелек(башмачков) не было и в помине. У Перро — это туфелька, отороченной мехом( vair – беличий мех), а стекло по-французске - verre.  Беда в том, что произносятся они одинаково, а именно: «вэр». Исследователи творчества писателя ломают голову, кто виноват в этой ошибке: писарь, записавший слово наслух, переводчик, наборщик в типографии. Ведь в стеклянной обуви невозможно ходить, да она сразу бы разбилась, упав с ноги Золушки на лестнице.

Не будем гадать. Ведь это сказка. Но зато, как это прелестно — хрустальная туфелька, которая подходит только для ножки Золушки.

Но вот что придумали психоаналитики....

Однако сначала я хочу сказать, что в психоанализе сказок Перро я стал разбираться, прочитав комментарии Г.Соловьёвой.

Продолжаю. Приготовтесь, не падайте от удивления.

«Хрустальные туфельки, сквозь которые видно ступни, они жмут ноги — это символ девственности, которая тяготит; потеря такой туфельки — сексуальный призыв, сама туфелька — символ вагины, а множество примеряющих - претенденты.»

Кстати, психоаналитики усмотрели сексуальный призыв и в другой,  малоизвестной сказке Перро - «Ослина кожа» или в другом переводе - «Ослиная шкура». 

Там прекрасная принцесса, убежавшая от сексуальных домогательств родного отца-короля, одевается в грязную и дурно пахнущую шкуру парнокопытного. У сказки хороший конец: на ней женится сын другого короля. Чтобы подать весточку, девушка запекает в пирог своё колечко, подсказывающее принцу, где её искать.

Так вот спецы психоанализа считают, что посланное девушкой кольцо, - это символ вагины, жаждущей, чтоб в неё проникли.

Согласитесь, что приведённые изыски психоанализа я придумать не мог, а цитирую их, благодаря веоиколепным комментариям Г,Соловьёвой

Вот такие сказки были у Перро, одного из первых членов французской «Академии Бессмертных», созданных Людовиком XIV для своих поэтов и писателей.

На этом — прощаюсь.

До новых сказок, друзья!







НЕМОГУМОЛЧАТЬ